I first became aware of him during a war crimes trial. He was capital M masculine; dark, brooding,
and intense. He defended the
indefensible. He seemed to have sprung
from the wrong side of history, and he had me from the instant the camera
zoomed in on his chiselled features, as if compelled to do so by his
command. I couldn’t keep my eyes off
him. I would keep an eye on him and the
other eye out for him to the end of his life, and beyond.
Born into the
sound of music, raised in Heidi-Land and acclaimed in Hollywood, Maximilian
Schell returned to the clamour and ferment of Western Europe’s mid-twentieth
century cultural life to reinvent himself as a stage and film director and
director of operas, and as a pianist professional enough to perform with
Leonard Bernstein. All the while he
continued waging the last necessary war over and over again in film, both in
the character of Nazis, as well as in the characters of their Jewish victims,
as if he felt guilty for having spent the period of the actual war in neutral
Switzerland, or as if he couldn’t make up his mind.
Ultimately
Schell lived with, and in the last months of his life, he married a
decades-younger opera singer who looked like Heidi. Schell had returned to his roots, to his
mother’s family estate in the Austrian Alps, and there he would die and be
buried, like Heidi’s grandfather, in the pastoral splendour of The Alm.
The image and influence of Maximilian
Schell ran current and counterpoint to my fifteen-minute career as an actress,
along with my inheritance of the Holocaust, which I received through my
mother. Because of this heritage and out
of deference to my mother’s sensibilities I kept hidden my affinity for Mittel
Europa, which may have been an Ernst Lubitsch fantasy even while it
existed. Yet my maternal grandfather
studied in Zurich during the First World War and my maternal grandmother
studied opera in Vienna, so why should I not feel the pull of an alternate
world I might’ve been born into, if that world hadn’t rejected my
grandparents? Why did I consider such an
attraction aberrant?
I
had an extended and intricate—albeit one sided—relationship with Maximilian
Schell. I followed his first directorial
efforts in little cinema venues, where they would run for a week. My mother was amused by my fascination with
“that aging German,” yet indulgent. She
even accompanied me to the screenings, letting her guard down, and confessing,
“Kid, ya got good taste.”
Still,
my mother withheld full approval. In the
years before we both matured, in my mother’s mind, any German of her generation
was suspect until proven innocent.
Paradoxically Schell’s older sister Maria, a shooting star of the 1950s,
enchanted Mum. Though her younger
brother’s career would soon leave Maria’s in the dust, the lovely Teutonic
maiden who smiled winsomely through tears was firmly entrenched in my mother’s
melancholy heart.
The
other part Schell was born to play was the schizophrenic, or self-destructive
character of a Jewish Holocaust survivor who takes on the identity of a Nazi
war criminal so that Israeli hunters will find him, try him, and supposedly
execute him—or was the character really the said Nazi hiding in the open as a
Jewish Holocaust survivor? Originally a
stage play, The Man in the Glass Booth, patterned on Eichmann and his
trial, was so controversial that in Montreal, when a production was scheduled
at The Saidye Bronfman Center Theatre (known today as The Segal Center
Theatre), thugs from the Jewish Defence League planted portions of the script,
out of context, in the mailboxes of Jewish homes, and threatened to bomb the
theatre if it went forward with its plans.
The theatre’s artistic director, a French Jew born to Polish parents
and, like my mother, a survivor of wartime Warsaw, had dropped his last name
and used the French version of his middle name.
Thus, in the local theatre milieu, he was known by the stage name of
Marion Andre. This time under threat of
physical violence from Jews, Marion Andre resigned in disgust and left for the
brighter lights and keener minds of Toronto.
Several years
later the American Film Theatre Institute, as part of its mandate to film and
preserve great plays with great actors, produced a filmed version of The Man
in the Glass Booth. Who to cast in
the lead role was a no-brainer.
Everything Schell had done and stood for led to this moment and this
part. In movie palaces across North
America, audiences flocked to see the mind-bending Man in the Glass Booth.
In
Montreal, at the now-defunct Van Horne Theatre, the film was presented as a
special event. As in live theatre, printed
programs were prepared. The audience for
this one-night-only screening consisted of the same people who, several years
earlier, were provoked into raising a stink putrid enough to shut down a
theatrical production and drive its director out of the province. There seemed to be collective amnesia
surrounding the hysteria of several years past.
On this breezy
spring evening Our Crowd came out to socialize, to hail the play, to laud the
performance of the international star Schell, and to ask themselves, and each
other, “Is he Jewish?” Some were
questioning the identity of the character Schell played. Some were questioning Schell’s credentials.
In those days,
long before the advent of the Internet, there was no way of prying into the
private life of a public person unless he was popular enough to be of interest
to movie magazines, or notorious enough to be of interest to the tabloids. In North America, Schell was neither, so
there was a blackout on information that might reveal the private man. In the theatre-style program that was
provided for the filmed event, I picked up the first clues to Schell’s origins,
and his sympathies. “Born in Vienna,
1930…in 1938 he moved to Switzerland…”
Since Schell was eight years old at the time of this “move,” one assumed
that his parents moved with him.
“See
Ma!” I exulted, pointing to the
biography in the program. “He isn’t
German, he’s SWISS German!” My sceptical
mother perused the program. The nuances
embedded in the truncated biography were even more obvious to her than they
were to me.
“Alright.” My mother allowed herself a smile. “He’s kosher.”
What
a relief. I plopped in my seat. Now that Mama had accepted him, the path was
clear. Maximilian could marry me when I
grew up--or when I came of age, at least.
When I was thirty, I dreamt a riotous
dream. I was in a brilliantly lit
ballroom. I was elegantly gowned. I was standing next to an equally elegant,
tuxedoed Maximilian Schell but I was the center of attention, because I was his
bride-to-be.
The
greats of the German-speaking film and theatre world were in attendance, both
the living and the dead, along with a couple of outsiders. There was a monocled Fritz Lang, who puffed
smoke from a gold-tipped cigarette inserted in a long-stemmed holder, into the
pixie-like visage of a sour-looking Peter Lorre. There was a shimmering Marlena Dietrich, who
had no eyebrows, but was sporting a top hat, white tie and tails. There was a scruffy Bertholt Brecht, who had
refused to don a tie, but was welcomed anyway.
After a cursory greeting, Brecht makes a beeline for the heavily laden
buffet, and stuffs bread rolls into his over-sized pockets. Dietrich sidles up to Hedy Lamarr, while
Anton Walbrook drools discreetly over my Max whom, I realize with a start, I
will have to, forever after, call Max, because Maximilian takes too long to
say.
At the far end of the ballroom, on a love
seat, lounges a bearded Sigmund Freud.
The doctor of the subconscious smiles knowingly at Schell while, in an
opposite corner of the vast reception hall, Freud’s protégé and rival Carl Jung
smiles knowingly at me.
Above it all, an
ebullient Ernst Lubitsch swings on a blazing crystal chandelier. He has taken it upon himself to stage this
phantasmagoria. All the while I wonder;
if we are in the German-speaking world, why is everyone addressing me, and each
other, in English?
“Liebchen,”
explains my Max. “We’re in your dream. You have to be able to understand it.”
Surreptitiously,
like a conscience, through a hidden entrance Theodore Bikel sneaks into the hall.
He is wearing a white shirt open at the
collar, casual slacks, and sandals. He
has a guitar strapped to his back. The
teddy-bear-like Bikel shifts his guitar to the front of his burly torso and,
standing next to a set of French windows, presses his back against the
wall. Positioning his guitar, he strums
and hums, “I kiss your hand, Madam, wishing it were more…” Bikel lifts his guitar pick, glares at me, and
abruptly stops. “Don’t do it.” Bikel’s glance shoots darts at me. “Maidele, please don’t do it.”
From his perch
atop the chandelier, Lubitsch spies Bikel and tries to shoo him out of the
picture and out of my dream. At that
moment Conrad Veidt and his last and Jewish spouse stroll arm-in-arm into my
vision and viewpoint.
“It can work, liebchen,” Veidt
encourages me, and dismisses Bikel.
“Look at us.” He beams
beatifically at his beloved Lily. “It
can work.”
I
say nothing, but think to myself, “Your marriage worked because you gave the
finger to Goebbels and fled to England in ’33.
Then you gave away your life savings to support the British war effort,
and crossed the ocean to Hollywood only to end up playing Nazis. Your marriage worked because you lived Here,
and not There.” Except that I am now
disoriented, and can no longer distinguish between Here and There. In the literal world, I am alone and asleep
in my bed in Montreal. In my dream, I am
in a ballroom in Munich because, in the 1980s, Munich has become the center of
the German-speaking film world. Max must
be here for his work.
I
avert my eyes from Veidt and raise them towards Max.
“We won’t be living here all the time. We can live some of the time in
Switzerland. You promised.” Though I am over the moon to have bagged Max,
I feel guilty about the prospect of living on the continent that hounded my
mother out of it.
I
receive no clear answer from my dream-state inamorata. Instead, I wake up.
A few weeks after experiencing this
dream, my mother called, gleefully needling me.
“I’ve got news for you!” Mum trumpeted, and she didn’t break it
gently. “I read in the newspaper that Maximilian Schell just got married to a
Russian actress twenty-five years younger than he is! Too bad, sweetheart! Hee hee!”
This marriage was the actress’ second marriage. Surprisingly, or maybe not, at the age of
fifty-five, it was Schell’s first.
“Oh
leave me alone!” I moaned into the
receiver. I was stung by the loss of my
fantasy. I was also flabbergasted at
learning that, on the other side of the world, an exact contemporary had
realized my dream.
It would not be until fourteen months
after Schell’s sudden death that I stumbled onto news of it. I was at the bottom of a well of
bereavement. I had recently lost my
mother.
Certainly
I didn’t grieve for Maximilian the way I grieved for my mother, but the news of
his death was the first piece of news to pierce the placenta of anguish that separated
me from the living world. If my mother
had outlived him, we would’ve commiserated over his passing. If Mum had heard about it first then, this
piece of news, she would’ve broken to me gently.
On
my own, almost obsessively, I entered into the virtual world of the
Internet. I discovered the details of
Schell’s back-story, and was able to follow the events that unfolded in the
aftermath of his death. His funeral appeared
to be a state funeral. His Russian
ex-wife did not attend, though Schell’s stepson, the offspring of her first
marriage, delivered the eulogy.
The
sombre funeral procession through a pristine Alpine village might’ve been
staged by Schell. It was the dead of winter. The fresh snow was piled high. The bleakness of the landscape and the
mourners’ black attire were juxtaposed in stark contrast to a whited-out
world.
Then came the aftermath. Astonishingly, a man in his eighties, with a
very young wife and an even younger daughter, left no legal testament.
Surfing the net,
I weaved in and out of the distant past and recent past, watching Schell, at
the height of his power and beauty, receive his one and only Oscar from the
hands of a middle-aged Joan Crawford; watching Schell, in old age, in his
Alpine retreat, flip sadly through a family album, revisiting his dead parents
and his sisters.
I
delved into Schell’s romantic history, which proved densely populated. His taste in women remained consistent. No matter how old he got, Schell preferred
his partners to be around the age of thirty.
No matter how old he got the women Schell preferred, responded.
Schell’s
marriage to the Russian actress did not last, but it produced a daughter who
was born when he was close to sixty. His
last love was an opera singer who is German, whose birthday is one day away
from Hitler’s birthday, whose name isn’t Heidi, yet I came to think of her that
way.
The
couple kept an apartment in Vienna, and retreated regularly to the family
estate on The Alm. The magical
technology of this century allowed me to visit Maximilian on his private alpine
meadow. I entered the upscale,
well-equipped, and immaculate living area that was referred to, ingenuously, as
a “hut.” At the far end I could glimpse
the kitchen where Schell cooked potato dishes and prepared his favourite
repast, which was wiener schnitzel, no less, serving dinner to the young
woman who drove up the perilous mountain pass to be with him, after a period of
stage work in Vienna. Like a good
director, Schell left her notes.
Schell had
slowed; he had mellowed. He achieved
more than most artists can hope to accomplish in a lifetime, and now he
mentored the young woman he had drawn in and made part of what was left of his
life.
A baby grand
piano served as the living room’s centrepiece.
In clement weather the windows were open so that when “Heidi” played,
the sound of music mingled with the sounds of nature. It was the sound of music that brought “Heidi”
and the elderly Schell together.
Having
inherited, or claimed, the Alpine retreat, after Schell’s death “Heidi” still
kept its windows open and still played its piano while breezes lifted and
carried the sound of music to the nearby family burial plot.
As I continued
to research, my fascination with Schell shifted to his young widow. She must have had more than prettiness and
youth to hold such a man. I intrude upon
her virtual person. “Heidi” had a
burgeoning career, when she first met Schell.
Now, on her own, she continues to work.
Financially, she needs to work.
Emotionally, she needs to work even more.
During the course of their unconventional
relationship, which most people considered an inappropriate one, it was “Heidi”
who bore the brunt of the public’s scurrilous curiosity.
“Has being the
girlfriend (sic) of the great Maximilian Schell opened doors for you?” A female
interviewer snidely inquires.
“It
has opened some doors.” Heidi
admits. “It has also closed
others.” Ah. I begin to admire this by-no-means dumb
blonde.
Schell’s
widow was widely criticized for auctioning off his art collection. She was pilloried for selling a portrait of
Maria Schell. Rightfully so. Hadn’t my mother stripped her walls when I
first moved into my present apartment in order to live in close proximity to
her, installing the portraits of the ancestors onto my walls? I promised I would keep the ancestors safe,
and I do. How dare this rotznase part
with the portrait of the mythic Maria! I
grew impatient when I read this. As far
as I was concerned, Maria Schell should’ve been kept in the family.
I lost patience with the dead Maximilian,
too. Why didn’t you make a will, I
berate him, in my mind, as if he could hear me, as if my opinion mattered. You old fool.
I hear my mother chastise. Did
you think you were going to live forever?
You should’ve known better than to leave a mess!
Periodically I
would check in on Heidi to see how she was coping. She told interviewers who monitored her
progress, and as time went on, there were less of them, that she was crying
less. Heidi began to spend less time in
retreat on The Alm.
Within three
years of Schell’s death, his widow gave birth to a daughter who was sired by a
young relative of Schell’s. She will
always be tied to the Schell family now. She will never be alone again,
My mother and
Maximilian Schell were born two years apart and died two months apart. In the decade since they’ve been gone, I’ve
come to realize that the Aryan actor with the weltschmerz and the war
orphan who transcended her war were flip sides of the same coin that came
together in me.
About the author
S. Nadja Zajdman in a Canadian author. In 2022 she published the story collection The Memory Keeper (Bridgehouse Publishing, Manchester), as well as the memoir I Want You To Be Free (Hobart Books, Oxford). In 2023 Zajdman published a second memoir, Daddy's Remains (MacKenzie Publishing, Canada)
Did you enjoy the story? Would you like to shout us a coffee? Half of what you pay goes to the writers and half towards supporting the project (web site maintenance, preparing the next Best of book etc.)